Главная
О Компании
Новости
Услуги
Цены
Качество и сроки
Перевод в лицах
Контакты
Вакансии
Занимательные факты

 

Знаете ли вы какой-либо иностранный язык?
Проголосовало: 33
Архив опросов




Независимая оценка
Толкователь снов

Вакансии
высшее образование (обязательно!);Контакты
Перевод
Наша компания в числе прочих, предоставляет услуги по письменному и устному переводу в лицах . Данная услуга в первую очередь адресована творческим коллективам и рекламным агентствам. Мы имеем большой опыт перевода рекламных роликов, документальных и художественных фильмов, мультфильмов и другой теле-кино продукции.Качество
Стабильно высокое качество наших услуг обеспечивается при помощи работы высококлассных переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих огромный опыт работы в десятках и сотнях проектов. В своей работе мы используем самое современное программное обеспечение и оборудование, что позволяет увеличить производительность труда, снизить себестоимость и как следствие окончательную стоимость услуг. Цены
Наименование языка Перевод с иностранного языка на русский язык, стоимость за стандартную страницу Перевод с русского языка на иностранный язык, стоимость за стандартную страницу
 

Письменный перевод.

Наименование языка     Перевод с иностранного языка на русский язык, стоимость за стандартную страницу   Перевод с русского языка на иностранный язык, стоимость за стандартную страницу  


Западная и Центральная Европа                
Английский  14,16 15,34
Немецкий    14,16 15,34
Французский 14,16 15,34
Итальянский 14,16 15,34
Испанский   14,16 15,34
Греческий   15,34 16,52
Нидерландский (голландский)  15,34 16,52
Португальский    15,34 16,52
Турецкий    15,34 16,52
Восточная Европа           
Болгарский  14,16 15,34
Польский    14,16 15,34
Чешский     14,16 15,34
Албанский   15,34 16,52
Венгерский  15,34 16,52
Румынский   15,34 16,52
Сербский    15,34 16,52
Словацкий   15,34 16,52
Словенский  15,34 16,52
Хорватский  15,34 16,52
Скандинавия           
Датский     15,34 16,52
Норвежский  15,34 16,52
Финский     15,34 16,52
Шведский    15,34 16,52
Страны СНГ и Балтии              
Азербайджанский  14,16 15,34
Армянский   14,16 15,34
Белорусский 14,16 15,34
Грузинский  14,16 15,34
Казахский   14,16 15,34
Киргизский  14,16 15,34
Латышский   14,16 15,34
Литовский   14,16 15,34
Молдавский  14,16 15,34
Таджикский  14,16 15,34
Туркменский 14,16 15,34
Эстонский   14,16 15,34
Узбекский   14,16 15,34
Украинский  14,16 15,34
Восточные языки            
Арабский    20,06 23,6 
Вьетнамский 20,06 23,6 
Иврит 20,06 23,6 
Китайский   20,06 23,6 
Корейский   20,06 23,6 
Японский    20,06 23,6 

Примечания
Единицей измерения объема текста является стандартная страница, включающая в себя 1800 символов текста с пробелами. Определение объема текста во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по оригиналу, передаваемому для перевода, в иных случаях — по тексту готового перевода;
Определение объема текста для языков категории «Восточные языки» всегда осуществляется по объему русскоязычного текста вне зависимости от направления перевода;
Объем минимального заказа — 1 стандартная страница. Стандартный срок выполнения перевода — 5-7 стандартных страниц за один рабочий день.

Устный последовательный перевод.
Язык перевода    Сопровождение, стоимость в час/день     Переговоры, стоимость в час/день    Публичное мероприятие, стоимость в час/день  
английский, немецкий, французский, испанский, итальянский 29,5/177    35,4/212,4      41,3/247,8 
греческий, голландский, португальский, турецкий, болгарский, польский, чешский, словацкий, венгерский, румынский, сербский, хорватский, словенский, финский, датский, шведский, норвежский      -     41,3/247,8  41,3/247,8

Устный синхронный перевод
Язык перевода    Стоимость за половину дня
(4 часа)    Стоимость за полный день
(8 часов)   Стоимость за каждый час работы сверх 8-ми часов    
английский  265,5 531   59   
немецкий   
французский
другие языки     по договоренности по договоренности по договоренности

Примечания
Определение объема услуг устного синхронного перевода производится по половинам дня (4 часа) или по дням (8-ми часовой рабочий день). Минимальный заказ услуг составляет 4 часа (половина дня). В случае работы переводчика в течение более чем 8-ми часов в рамках одного календарного дня дальнейшая тарификации

Апостиль и легализация
Вид легализации  Срок выполнения  Стоимость за один документ  
Проставление штампа «Апостиль» в органах юстиции г. Москвы и Московской области  8 рабочих дней     944 рубля  
Проставление штампа «Апостиль» в органах ЗАГС г. Москвы   7 рабочих дней   1062 рубля
Проставление штампа «Апостиль» в Министерстве образования РФ    27 рабочих дней      2950 рублей
«Консульская» легализация «до посольства» (Министерство юстиции РФ + Министерство иностранных дел РФ)    12 рабочих дней  1534 рубля 
«Консульская» легализация полная (Министерство юстиции РФ + Министерство иностранных дел РФ + консульство страны назначения) 12 рабочих дней + срок, установленный консульством страны назначения  1947 рублей + стоимость услуг консульства согласно официальным расценкам   
Удостоверение документов в Торгово-промышленной палате Российской Федерации      2 рабочих дня      1534 рубля + стоимость услуг консульства согласно официальным расценкам  
Удостоверение документов в Торгово-промышленной палате Российской Федерации и консульстве страны назначения      3 рабочих дня + срок, установленный консульством страны назначения 1947 рублей + стоимость услуг консульства согласно официальным расценкам  

Примечания
Легализация документов осуществляется в той стране, на территории которой они выданы. Таким образом документы, выданные за рубежом, не могут быть легализованы на территории Российской Федерации;
Указанные сроки являются ориентировочными (средними) и могут в отдельных случаях изменяться в зависимости от действий государственных органов, осуществляющих легализацию;
При рассмотрении документов для проставления штампа «Апостиль» органы юстиции придерживаются территориального принципа. Т.е. Управление юстиции г. Москвы уполномочено проставлять штамп «Апостиль» только на документы, выданные в г. Москве или удостоверенные нотариусом г. Москвы, а Управление юстиции Московской области — только на документы, выданные на территории Московской области или удостоверенные нотариусом Московской области.
Проставление штампа «Апостиль» на оригиналы документов, выданных органами ЗАГС, осуществляется по территориальному принципу – документы, выданные органами ЗАГС определенного региона апостиллируются в объединенном архиве ЗАГС такого региона.
Сроки подготовки документов консульствами значительно варьируются в зависимости от страны и могут составлять от 1 дня до 2-х недель и более. При заказе полной «консульской» легализации менеджеры по работе с клиентами нашей компании проинформируют Вас о сроках подготовки документов консульством до размещения заказа;
Стоимость услуг консульства значительно варьируется в зависимости от страны и может составлять от 10 до 300 долларов США и более за один документ. При заказе полной «консульской» легализации менеджеры по работе с клиентами нашей компании проинформируют Вас о стоимости услуг консульства до размещения заказа. К официально установленному размеру пошлины, взимаемой консульством, прибавляется 18%.


 

Rambler's Top100

© 2018 Переводы с любых языков, письменный перевод, устный перевод, перевод текстов, перевод песен